<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-04-17T09:18:32Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:riubu.ubu.es:10259/11004" metadataPrefix="didl">https://riubu.ubu.es/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:riubu.ubu.es:10259/11004</identifier><datestamp>2025-10-29T01:05:33Z</datestamp><setSpec>com_10259_4839</setSpec><setSpec>com_10259_5086</setSpec><setSpec>com_10259_2604</setSpec><setSpec>col_10259_4840</setSpec></header><metadata><d:DIDL xmlns:d="urn:mpeg:mpeg21:2002:02-DIDL-NS" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="urn:mpeg:mpeg21:2002:02-DIDL-NS http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/MPEG-21_schema_files/did/didl.xsd">
<d:DIDLInfo>
<dcterms:created xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xsi:schemaLocation="http://purl.org/dc/terms/ http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/dcterms.xsd">2025-10-28T08:20:35Z</dcterms:created>
</d:DIDLInfo>
<d:Item id="hdl_10259_11004">
<d:Descriptor>
<d:Statement mimeType="application/xml; charset=utf-8">
<dii:Identifier xmlns:dii="urn:mpeg:mpeg21:2002:01-DII-NS" xsi:schemaLocation="urn:mpeg:mpeg21:2002:01-DII-NS http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/MPEG-21_schema_files/dii/dii.xsd">urn:hdl:10259/11004</dii:Identifier>
</d:Statement>
</d:Descriptor>
<d:Descriptor>
<d:Statement mimeType="application/xml; charset=utf-8">
<oai_dc:dc xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd">
<dc:title>Del poema “Idilio muerto” a “Trilce VI”: el proceso de formación del lenguaje vallejiano</dc:title>
<dc:creator>Segura Zariquiegui, Ainhoa</dc:creator>
<dc:subject>Poesía</dc:subject>
<dc:subject>Hispanoamérica</dc:subject>
<dc:subject>Perú</dc:subject>
<dc:subject>Vallejo</dc:subject>
<dc:subject>Idilio muerto</dc:subject>
<dc:subject>Trilce</dc:subject>
<dc:subject>Poetry</dc:subject>
<dc:subject>Hispanic America</dc:subject>
<dc:subject>Dead idyll</dc:subject>
<dc:description>César Vallejo es el gran poeta peruano universal. En cada lectura brinda la oportunidad de seguir disfrutando de un lenguaje personal cargado de una fuerza expresiva inaudita. Este artículo pretende analizar el proceso que, como una crisálida, tuvo lugar en Vallejo. Alejándose poco a poco de los modelos modernistas fue encontrando su propio ser poético. Para describir el fenómeno se ha tomado el poema “Idilio muerto” de Los heraldos negros (1919) y se ha realizado una comparación con “Trilce VI” del poemario Trilce (1922). El tópico de la amada es el lugar desde donde se enclava la analogía. Gracias a este análisis en torno a esta temática se puede observar el desarrollo poético del gran poeta peruano. Asimismo, se rememoran algunas cuestiones relacionadas con el lenguaje vallejiano de Trilce y su hermosa complejidad que siguen extasiando a los críticos tras cumplir cien años de su publicación.</dc:description>
<dc:description>César Vallejo is the great Peruvian poet. In each reading it gives us the opportunity to&#xd;
continue enjoying a personal language loaded with an unprecedented expressive forcé. This article aims to analyze the process that, like a chrysalis, took place in Vallejo. Slowly moving&#xd;
away from modernist models, he found his own poetic essence. To describe the process, the&#xd;
poem «Dead Idil» from Los heraldos negros has been taken and a comparison has been made&#xd;
with «Trilce VI» from the Trilce collection of poems. The topic of the beloved woman is the&#xd;
place from where the analogy is nailed. Thanks to this análisis around the beloved woman&#xd;
one can observe the poetic development of the great Peruvian poet. Likewise, some issues&#xd;
related to Trilce’s Vallejo language and its beautiful complexity are recalled, which continue&#xd;
to amaze critics one hundred years after its publication.</dc:description>
<dc:date>2025-10-28T08:20:35Z</dc:date>
<dc:date>2025-10-28T08:20:35Z</dc:date>
<dc:date>2023-05</dc:date>
<dc:type>info:eu-repo/semantics/article</dc:type>
<dc:identifier>1989-9831</dc:identifier>
<dc:identifier>https://hdl.handle.net/10259/11004</dc:identifier>
<dc:identifier>10.14198/AMESN.22969</dc:identifier>
<dc:identifier>1989-9831</dc:identifier>
<dc:language>spa</dc:language>
<dc:relation>América sin nombre. 2023, n. 29, p. 143–153</dc:relation>
<dc:relation>https://doi.org/10.14198/AMESN.22969</dc:relation>
<dc:rights>http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/</dc:rights>
<dc:rights>info:eu-repo/semantics/openAccess</dc:rights>
<dc:rights>Atribución 4.0 Internacional</dc:rights>
<dc:publisher>Universidad de Alicante. Centro de Estudios Literarios Iberoamericanos Mario Benedetti</dc:publisher>
</oai_dc:dc>
</d:Statement>
</d:Descriptor>
<d:Component id="10259_11004_1">
<d:Resource ref="https://riubu.ubu.es/bitstream/10259/11004/1/Segura-asn_2023.pdf" mimeType="application/pdf"/>
</d:Component>
</d:Item>
</d:DIDL></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>