<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-04-28T04:32:46Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:riubu.ubu.es:10259/11542" metadataPrefix="marc">https://riubu.ubu.es/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:riubu.ubu.es:10259/11542</identifier><datestamp>2026-04-28T00:05:42Z</datestamp><setSpec>com_10259_2699</setSpec><setSpec>col_10259_2719</setSpec></header><metadata><record xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd">
<leader>00925njm 22002777a 4500</leader>
<datafield tag="042" ind1=" " ind2=" ">
<subfield code="a">dc</subfield>
</datafield>
<datafield tag="720" ind1=" " ind2=" ">
<subfield code="a">Mediavilla Martínez, Beatriz</subfield>
<subfield code="e">author</subfield>
</datafield>
<datafield tag="260" ind1=" " ind2=" ">
<subfield code="c">2025</subfield>
</datafield>
<datafield tag="520" ind1=" " ind2=" ">
<subfield code="a">21st-century societies are a clear example of globalization. Travel, migratory&#xd;
flows, and the democratization of communication technologies—including social&#xd;
media—have blurred borders and interwoven cultures across the globe.&#xd;
In this context, the European Union was envisioned as a common project, where&#xd;
its citizens could benefit from the cultural, professional, educational, and leisure&#xd;
opportunities available to their fellow Europeans. However, despite a shared history,&#xd;
European citizens often feel disconnected from their neighbours and either cannot or&#xd;
do not wish to communicate beyond their own borders.&#xd;
European bodies, such as the Council of Europe and the European Commission,&#xd;
have sought to address this disconnection in recent years, particularly through&#xd;
education and mobility programmes, both physical and virtual. Within this framework,&#xd;
the language classroom is recognized as the ideal space to foster intercultural&#xd;
communication competence among future generations.&#xd;
However, the very concept of “culture” is complex to define, and the imposition&#xd;
of certain cultural norms—without accounting for social or classroom-specific nuances&#xd;
and realities—risks reproducing and perpetuating dynamics of oppression (Freire,&#xd;
1970a; hooks, 2014). In fact, the lack of training and clear guidelines for language&#xd;
teachers often leads them to replicate the approaches used in their own education,&#xd;
thereby perpetuating such dynamics. This may help explain why, despite the European&#xd;
Union’s efforts, today’s societies—and educational institutions—remain spaces where&#xd;
discrimination and hate crimes continue to rise.&#xd;
For this reason, this thesis focuses on developing an educational proposal to&#xd;
foster intercultural communication competence among trainee language teachers, first&#xd;
at a theoretical level and then through a case study analysis, enabling them to promote&#xd;
this same competence in their future classrooms.&#xd;
The results show that the students who participated in the case study, carried&#xd;
out at the University of Burgos, developed intercultural awareness, critical thinking, and&#xd;
are better prepared to approach the intercultural classroom from an inclusive&#xd;
perspective.</subfield>
</datafield>
<datafield tag="520" ind1=" " ind2=" ">
<subfield code="a">Las sociedades del siglo XXI son un claro ejemplo de globalización. Los viajes,&#xd;
flujos migratorios y la democratización de las tecnologías de comunicación, incluyendo&#xd;
las redes sociales, han difuminado las fronteras y entremezclado las culturas a lo largo y&#xd;
ancho del mundo.&#xd;
En este contexto, la Unión Europea se imaginó como un proyecto común, en el&#xd;
que sus ciudadanos podrían beneficiarse de las oportunidades culturales, laborales, de&#xd;
estudio y de ocio de sus compatriotas. Sin embargo, y a pesar de su historia común, los&#xd;
ciudadanos y ciudadanas europeos parecen sentirse muy desconectados de sus vecinos&#xd;
y no pueden, o quieren, comunicarse más allá de sus fronteras.&#xd;
Órganos europeos, como el Consejo de Europa o la Comisión europea, han&#xd;
intentado combatir esta desazón en los últimos años, especialmente a través de la&#xd;
educación y programas de movilidad, físicos o virtuales. En este contexto, reconocen el&#xd;
aula de lenguas como el espacio ideal para fomentar la competencia en comunicación&#xd;
intercultural entre las futuras generaciones.&#xd;
Sin embargo, el mismo concepto de “cultura” es complejo de definir, y la&#xd;
imposición de ciertas normas culturales, sin tener en cuenta los matices y las realidades&#xd;
sociales o del aula, conlleva el riesgo de reproducir y perpetuar dinámicas de opresión&#xd;
(Freire, 1970a, hooks 2014). De hecho, la falta de formación y directrices claras para el&#xd;
profesorado de idiomas, da lugar a que se limiten a replicar los procesos que se siguieron&#xd;
en su propia formación, replicando dichas dinámicas. Esto podría explicar que, a pesar&#xd;
de los esfuerzos de la Unión Europea, las sociedades actuales, y los centros educativos,&#xd;
continúen siendo espacios donde la discriminación y los crímenes de odio siguen en&#xd;
aumento.&#xd;
Por ello, esta tesis, se centra en desarrollar una propuesta educativa para el&#xd;
desarrollo de la competencia en comunicación intercultural entre el profesorado de&#xd;
idiomas en formación, primero a nivel teórico y después con un análisis de caso, de&#xd;
forma que puedan fomentar esta misma competencia entre su futuro alumnado.&#xd;
Los resultados demuestran que el alumnado que ha participado en el estudio de&#xd;
caso, llevado a cabo en la Universidad de Burgos, ha desarrollado conciencia&#xd;
intercultural, pensamiento crítico y está más preparado para hacer frente al aula&#xd;
intercultural desde la inclusión.</subfield>
</datafield>
<datafield tag="024" ind2=" " ind1="8">
<subfield code="a">https://hdl.handle.net/10259/11542</subfield>
</datafield>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="653">
<subfield code="a">European Union</subfield>
</datafield>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="653">
<subfield code="a">Intercultural communication competence</subfield>
</datafield>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="653">
<subfield code="a">Initial language teacher education</subfield>
</datafield>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="653">
<subfield code="a">Critical intercultural pedagogy</subfield>
</datafield>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="653">
<subfield code="a">Social justice</subfield>
</datafield>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="653">
<subfield code="a">Unión Europea</subfield>
</datafield>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="653">
<subfield code="a">Competencia en comunicación intercultural</subfield>
</datafield>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="653">
<subfield code="a">Formación Inicial del profesorado de idiomas</subfield>
</datafield>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="653">
<subfield code="a">Pedagogía crítica intercultural</subfield>
</datafield>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="653">
<subfield code="a">Justicia social</subfield>
</datafield>
<datafield tag="245" ind1="0" ind2="0">
<subfield code="a">Enhancing Intercultural Communication Competence In Initial Language Teacher Education: A European Proposal</subfield>
</datafield>
</record></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>