<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-04-18T02:23:50Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:riubu.ubu.es:10259/7798" metadataPrefix="mets">https://riubu.ubu.es/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:riubu.ubu.es:10259/7798</identifier><datestamp>2023-09-07T22:00:49Z</datestamp><setSpec>com_10259_2699</setSpec><setSpec>col_10259_2705</setSpec></header><metadata><mets xmlns="http://www.loc.gov/METS/" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/METS/ http://www.loc.gov/standards/mets/mets.xsd" PROFILE="DSpace METS SIP Profile 1.0" TYPE="DSpace ITEM" ID="&#xa;&#x9;&#x9;&#x9;&#x9;DSpace_ITEM_10259-7798" OBJID="&#xa;&#x9;&#x9;&#x9;&#x9;hdl:10259/7798">
<metsHdr CREATEDATE="2026-04-18T04:23:50Z">
<agent TYPE="ORGANIZATION" ROLE="CUSTODIAN">
<name>Repositorio Institucional de la Universidad de Burgos</name>
</agent>
</metsHdr>
<dmdSec ID="DMD_10259_7798">
<mdWrap MDTYPE="MODS">
<xmlData xmlns:mods="http://www.loc.gov/mods/v3" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
<mods:mods xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
<mods:name>
<mods:role>
<mods:roleTerm type="text">advisor</mods:roleTerm>
</mods:role>
<mods:namePart>González González, Rayco</mods:namePart>
</mods:name>
<mods:name>
<mods:role>
<mods:roleTerm type="text">author</mods:roleTerm>
</mods:role>
<mods:namePart>García Aparicio, Rodrigo</mods:namePart>
</mods:name>
<mods:name>
<mods:role>
<mods:roleTerm type="text">other</mods:roleTerm>
</mods:role>
<mods:namePart>Universidad de Burgos. Departamento de Historia, Geografía y Comunicación</mods:namePart>
</mods:name>
<mods:extension>
<mods:dateAccessioned encoding="iso8601">2023-09-06T09:12:38Z</mods:dateAccessioned>
</mods:extension>
<mods:extension>
<mods:dateAvailable encoding="iso8601">2023-09-06T09:12:38Z</mods:dateAvailable>
</mods:extension>
<mods:originInfo>
<mods:dateIssued encoding="iso8601">2021</mods:dateIssued>
</mods:originInfo>
<mods:identifier type="uri">http://hdl.handle.net/10259/7798</mods:identifier>
<mods:identifier type="doi">10.36443/10259/7798</mods:identifier>
<mods:abstract>El manga, el cómic de origen japonés, se ha convertido en un fenómeno global, con&#xd;
millones de lectores en todo el mundo y se ha consolidado como una de las tradiciones de la&#xd;
historieta más importantes y fecundas de la actualidad. Sin embargo, hasta finales de la década&#xd;
de 1980, los cómics japoneses apenas tenían difusión fuera de las fronteras niponas y. ni mucho&#xd;
menos, solían ser traducidos.&#xd;
Uno de los cómics que cambió esa tendencia fue Akira. Publicado en Japón en 1982,&#xd;
su creador, Katsuhiro Ōtomo, alcanzó el reconocimiento internacional gracias a la traducción&#xd;
y adaptación del cómic fuera de Japón, además de convertirse en una película de animación de&#xd;
enorme éxito.&#xd;
Analizar este cómic desde la semiótica y desde la semiótica de la cultura nos permitirá&#xd;
conocer los mecanismos que propiciaron el éxito de este cómic, reconocido como uno de los&#xd;
mangas más influyentes, tanto entre el público general como entre los creadores. De esta forma,&#xd;
el análisis de la realidad social y cultural en la que se inserta Akira en el momento de su creación&#xd;
nos llevará a una problemática de definición del propio término manga, desde su salida de&#xd;
Japón, pudiendo ser entendida como un medio independiente del cómic, a su visión como un&#xd;
género y, posteriormente, como un estilo, gracias al gran número de ejemplos que salieron de&#xd;
la escuela japonesa.&#xd;
Así, si entendemos el manga como un estilo, entendemos que forma parte del plano de&#xd;
la forma de la expresión y, por tanto, definirse en forma de estilemas que podremos rastrear en&#xd;
varios ejemplos. Una vez definido el manga como estilo, buscamos estilemas del manga en&#xd;
varios cómics de origen no japonés, para comprobar que el estilo manga va más allá que&#xd;
únicamente una forma de dibujo y que puede encontrarse en formas narrativas, técnicas de&#xd;
composición, transiciones, etc.&#xd;
De la misma forma, si el estilo manga no se limita a la forma de dibujo, podemos&#xd;
aceptar que existan estilemas manga fuera del mundo del cómic y deberíamos poder&#xd;
identificarlos en medios como la pintura, la escultura, la moda o incluso la música.</mods:abstract>
<mods:abstract>Manga, the Japanese comic book, has become a global phenomenon, with millions of&#xd;
readers around the world, and has established itself as one of today's most important and&#xd;
prolific comic traditions. However, until the late 1980s, Japanese comics were hardly&#xd;
distributed outside Japan and were rarely translated.&#xd;
One of the comics that changed that trend was Akira. Published in Japan in 1982, its&#xd;
creator, Katsuhiro Ōtomo, achieved international recognition thanks to the translation and&#xd;
adaptation of the comic outside Japan, as well as becoming a hugely successful animated film.&#xd;
Analyzing this comic from semiotics and from the semiotics of culture will allow us to&#xd;
know the mechanisms that led to the success of this comic, recognized as one of the most&#xd;
influential manga, both among the public and among the creators. In this way, the analysis of&#xd;
the social and cultural reality in which Akira is inserted at the time of its creation, will lead us&#xd;
to a problematic definition of the term manga itself, from its departure from Japan, being&#xd;
understood as a medium independent of comics, to its vision as a genre and, later, as a style,&#xd;
thanks to the large number of examples that came out of the Japanese school.&#xd;
Thus, if we understand manga as a style, we understand that it is part of the plane of the&#xd;
form of expression and, therefore, defined in the form of styles that we can trace in several&#xd;
examples. Once we have defined manga as a style, we look for manga styles in several nonJapanese comics, to verify that manga style goes beyond just a form of drawing and that it can&#xd;
be found in narrative forms, composition techniques, transitions, etc.&#xd;
In the same way, if the manga style is not limited to the drawing form, we can accept&#xd;
that manga styles exist outside the world of comics and we should be able to identify them in&#xd;
media such as painting, sculpture, fashion or even music.</mods:abstract>
<mods:language>
<mods:languageTerm authority="rfc3066">spa</mods:languageTerm>
</mods:language>
<mods:accessCondition type="useAndReproduction">Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional</mods:accessCondition>
<mods:subject>
<mods:topic>Manga</mods:topic>
</mods:subject>
<mods:subject>
<mods:topic>Akira</mods:topic>
</mods:subject>
<mods:subject>
<mods:topic>Semiótica</mods:topic>
</mods:subject>
<mods:subject>
<mods:topic>Semiótica de la cultura</mods:topic>
</mods:subject>
<mods:subject>
<mods:topic>Cómic</mods:topic>
</mods:subject>
<mods:subject>
<mods:topic>Traducción</mods:topic>
</mods:subject>
<mods:subject>
<mods:topic>Estilo</mods:topic>
</mods:subject>
<mods:subject>
<mods:topic>Semiotics</mods:topic>
</mods:subject>
<mods:subject>
<mods:topic>Semiotics of culture</mods:topic>
</mods:subject>
<mods:subject>
<mods:topic>Comic</mods:topic>
</mods:subject>
<mods:subject>
<mods:topic>Translate</mods:topic>
</mods:subject>
<mods:subject>
<mods:topic>Style</mods:topic>
</mods:subject>
<mods:titleInfo>
<mods:title>Del "manga" a "lo manga". Una mirada semiótica a los desarrollos del cómic japonés</mods:title>
</mods:titleInfo>
<mods:genre>info:eu-repo/semantics/doctoralThesis</mods:genre>
</mods:mods>
</xmlData>
</mdWrap>
</dmdSec>
<amdSec ID="TMD_10259_7798">
<rightsMD ID="RIG_10259_7798">
<mdWrap OTHERMDTYPE="DSpaceDepositLicense" MDTYPE="OTHER" MIMETYPE="text/plain">
<binData>RWwgYXV0b3IgY29tbyDDum5pY28gdGl0dWxhciBkZSBsb3MgZGVyZWNob3MgZGUgcHJvcGllZGFkIGludGVsZWN0dWFsIGRlIGxhIG9icmEsIG8gZGlzcG9uaWVuZG8gZGUgbG9zIGRlYmlkb3MgcGVybWlzb3MgZGUgbG9zIG90cm9zIHRpdHVsYXJlcywgc2kgbG9zIGh1YmllcmEsIHkgZW4gdmlydHVkIGRlIGxvcyBkZXJlY2hvcyBxdWUgbGUgY29uZmllcmUgbGEgbGVnaXNsYWNpw7NuIHZpZ2VudGUgc29icmUgcHJvcGllZGFkIGludGVsZWN0dWFsIHkgZGVyZWNob3MgZGUgYXV0b3IsIApBVVRPUklaQSBhIGxhIFVuaXZlcnNpZGFkIGRlIEJ1cmdvcyBhIGRpZnVuZGlyLCBkZSBtYW5lcmEgZ3JhdHVpdGEsIGVsIGNvbnRlbmlkbyBkZSBsb3MgYXJjaGl2b3MgZGlnaXRhbGVzIHF1ZSBjb3JyZXNwb25kZW4gYWwgZG9jdW1lbnRvIGRlc2NyaXRvIGFudGVyaW9ybWVudGUsIGNvbiBjYXLDoWN0ZXIgbm8gZXhjbHVzaXZvIHkgZGUgbWFuZXJhIHDDumJsaWNhIGVuIGFjY2VzbyBhYmllcnRvIGEgdHJhdsOpcyBkZSBJbnRlcm5ldCwgcGFyYSBsbyBxdWUgbGEgQmlibGlvdGVjYSBwcm9jZWRlcsOhIGEgYXJjaGl2YXJsb3MgZW4gZWwgUmVwb3NpdG9yaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbC4gQXNpbWlzbW8gYXV0b3JpemEgYSBsYSBVbml2ZXJzaWRhZCBkZSBCdXJnb3MgYSByZWFsaXphciBsYXMgdHJhbnNmb3JtYWNpb25lcyBuZWNlc2FyaWFzIGRlIGZvcm1hdG8sIG5vIGRlIGNvbnRlbmlkbywgcGFyYSBnYXJhbnRpemFyIGxhIHByZXNlcnZhY2nDs24geSBlbCBhY2Nlc28gZW4gZWwgZnV0dXJvLgoKRWwgYXV0b3IgZGlzcG9uZSwgZW4gdG9kbyBjYXNvLCBkZWwgZGVyZWNobyBhIHJldm9jYXIgZXN0YSBhdXRvcml6YWNpw7NuLgoKTGEgY2VzacOzbiBkZSBkZXJlY2hvcyBkZSBlc3RhIG9icmEgc2UgZW5jdWVudHJhIHN1amV0YSBhIGxhIGxlZ2lzbGFjacOzbiB2aWdlbnRlIHNvYnJlIHByb3BpZWRhZCBpbnRlbGVjdHVhbCB5IGRlcmVjaG9zIGRlIGF1dG9yLiBTdSBkaWZ1c2nDs24gZW4gZWwgUmVwb3NpdG9yaW8gc2Vyw6EgYmFqbyBsYSBtb2RhbGlkYWQgZGUgbGljZW5jaWEgQ3JlYXRpdmUgQ29tbW9ucyBvIGVxdWl2YWxlbnRlOiByZWNvbm9jaW1pZW50byDigJMgdXNvIG5vIGNvbWVyY2lhbCDigJMgc2luIG9icmEgZGVyaXZhZGEsIHBvciBsYSBxdWUgc2UgcGVybWl0ZSBoYWNlciBjb3BpYSwgZGlzdHJpYnVpciB5IGNvbXVuaWNhciBww7pibGljYW1lbnRlIGxhIG9icmEgc2llbXByZSBxdWUgc2UgY2l0ZSBhbCBhdXRvciwgZWwgdXNvIHF1ZSBzZSBoYWdhIGRlIGVsbGEgc2VhIG5vIGNvbWVyY2lhbCB5IG5vIHNlIGNyZWVuIG9icmFzIGRlcml2YWRhcyBhIHBhcnRpciBkZSBsYSBvcmlnaW5hbC4K</binData>
</mdWrap>
</rightsMD>
</amdSec>
<amdSec ID="FO_10259_7798_1">
<techMD ID="TECH_O_10259_7798_1">
<mdWrap MDTYPE="PREMIS">
<xmlData xmlns:premis="http://www.loc.gov/standards/premis" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/standards/premis http://www.loc.gov/standards/premis/PREMIS-v1-0.xsd">
<premis:premis>
<premis:object>
<premis:objectIdentifier>
<premis:objectIdentifierType>URL</premis:objectIdentifierType>
<premis:objectIdentifierValue>https://riubu.ubu.es/bitstream/10259/7798/1/Garcia_Aparicio_Rodrigo.pdf</premis:objectIdentifierValue>
</premis:objectIdentifier>
<premis:objectCategory>File</premis:objectCategory>
<premis:objectCharacteristics>
<premis:fixity>
<premis:messageDigestAlgorithm>MD5</premis:messageDigestAlgorithm>
<premis:messageDigest>b71b3f90e8cc65cd907ef7c5247a6e48</premis:messageDigest>
</premis:fixity>
<premis:size>8826567</premis:size>
<premis:format>
<premis:formatDesignation>
<premis:formatName>application/pdf</premis:formatName>
</premis:formatDesignation>
</premis:format>
</premis:objectCharacteristics>
<premis:originalName>Garcia_Aparicio_Rodrigo.pdf</premis:originalName>
</premis:object>
</premis:premis>
</xmlData>
</mdWrap>
</techMD>
</amdSec>
<fileSec>
<fileGrp USE="ORIGINAL">
<file ID="BITSTREAM_ORIGINAL_10259_7798_1" MIMETYPE="application/pdf" SEQ="1" SIZE="8826567" CHECKSUM="b71b3f90e8cc65cd907ef7c5247a6e48" CHECKSUMTYPE="MD5" ADMID="FO_10259_7798_1" GROUPID="GROUP_BITSTREAM_10259_7798_1">
<FLocat xlink:type="simple" LOCTYPE="URL" xlink:href="https://riubu.ubu.es/bitstream/10259/7798/1/Garcia_Aparicio_Rodrigo.pdf"/>
</file>
</fileGrp>
</fileSec>
<structMap TYPE="LOGICAL" LABEL="DSpace Object">
<div TYPE="DSpace Object Contents" ADMID="DMD_10259_7798">
<div TYPE="DSpace BITSTREAM">
<fptr FILEID="BITSTREAM_ORIGINAL_10259_7798_1"/>
</div>
</div>
</structMap>
</mets></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>