<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-06-29T18:49:06Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:riubu.ubu.es:10259/8322" metadataPrefix="rdf">https://riubu.ubu.es/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:riubu.ubu.es:10259/8322</identifier><datestamp>2024-01-13T01:05:30Z</datestamp><setSpec>com_10259_4438</setSpec><setSpec>com_10259_4437</setSpec><setSpec>com_10259.4_106</setSpec><setSpec>com_10259_2604</setSpec><setSpec>col_10259_4439</setSpec></header><metadata><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/rdf/" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ds="http://dspace.org/ds/elements/1.1/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:ow="http://www.ontoweb.org/ontology/1#" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/rdf/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/rdf.xsd">
<ow:Publication rdf:about="oai:riubu.ubu.es:10259/8322">
<dc:title>A Deconstruction of the Mahabharata: When Draupadi Writes Back</dc:title>
<dc:creator>García Arroyo, Ana</dc:creator>
<dc:subject>Mahabharata</dc:subject>
<dc:subject>Draupadi</dc:subject>
<dc:subject>Narayan</dc:subject>
<dc:subject>Divakaruni</dc:subject>
<dc:subject>Devi</dc:subject>
<dc:subject>Gender and post-colonialism</dc:subject>
<dc:subject>Género y postcolonialismo</dc:subject>
<dc:description>From a post-colonial and gender perspective I examine R.K. Narayan’s The&#xd;
Mahabharata (1978), Chitra Banerjee Divakaruni’s The Palace of Illusions (2008)&#xd;
and Mahasweta Devi’s “Draupadi” (1997), in order to analyze how they have rewritten the ancient myth of the Mahabharata. To be more precise, I look into the&#xd;
story of Draupadi, one of the most popular female protagonists, who has become&#xd;
an archetype of the Hindu woman. The ultimate goal is to demonstrate by&#xd;
confronting these narrations that Narayan’s modern prose responds to the&#xd;
dominant Brahmanical discourse that has built up essentialist models of masculinity&#xd;
and femininity. In contrast, Divakaruni’s and Devi’s texts go a step further and 1)&#xd;
hark back to a Brahmanical patriarchy that has exercised control over the feminine&#xd;
throughout history; 2) offer a form of counter discourse by interrogating and&#xd;
deconstructing gender; 3) expose with their rebellious voices the limits of the&#xd;
colonizing power and 4) give us a more accurate understanding of women’s&#xd;
realities in contemporary India.</dc:description>
<dc:description>Desde la perspectiva de los estudios postcoloniales y de género, examino The&#xd;
Mahabharata (1978) de R.K. Nayaran, The Palace of Illusions (2008) de Chitra&#xd;
Banerjee Divakaruni y “Draupadi” (1997) de Mahasweta Devi, con el fin de&#xd;
analizar críticamente cómo estos autores han re-escrito el mito épico antiguo del&#xd;
Mahabharata. De forma más precisa me concentro en la historia de Draupadi, uno&#xd;
de los personajes femeninos más famosos, que se ha convertido en un arquetipo de&#xd;
mujer hindú. Al confrontar estas narraciones el objetivo principal es demostrar que&#xd;
la versión moderna en prosa de Narayan responde al discurso dominante&#xd;
Brahmánico que ha construido modelos esencialistas de masculinidad y feminidad.&#xd;
En su lugar, los textos de Divakaruni y de Devi se alejan de esto y 1) desafían y se&#xd;
resisten al patriarcado Brahmánico que ha ejercido control sobre lo femenino a&#xd;
través de la historia; 2) ofrecen un contra-discurso con su interrogación y&#xd;
deconstrucción del género; 3) exponen los límites del poder colonizador con sus&#xd;
voces contestatarias y 4) nos ofrecen un conocimiento más preciso sobre las&#xd;
realidades de la mujer en la India contemporánea.</dc:description>
<dc:date>2024-01-12T12:56:52Z</dc:date>
<dc:date>2024-01-12T12:56:52Z</dc:date>
<dc:date>2018-12</dc:date>
<dc:type>info:eu-repo/semantics/article</dc:type>
<dc:identifier>1137-6368</dc:identifier>
<dc:identifier>http://hdl.handle.net/10259/8322</dc:identifier>
<dc:identifier>10.26754/ojs_misc/mj.20186301</dc:identifier>
<dc:identifier>2386-4834</dc:identifier>
<dc:language>eng</dc:language>
<dc:relation>Miscelánea: A Journal of English and American Studies. 2018, V. 58, p. 13-29</dc:relation>
<dc:relation>https://doi.org/10.26754/ojs_misc/mj.20186301</dc:relation>
<dc:rights>http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/</dc:rights>
<dc:rights>info:eu-repo/semantics/openAccess</dc:rights>
<dc:rights>Atribución-NoComercial 4.0 Internacional</dc:rights>
<dc:publisher>Universidad de Zaragoza. Departamento de Filología Inglesa y Alemana</dc:publisher>
</ow:Publication>
</rdf:RDF></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>