<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<title>Bol. Inst. Fernán González Año 97, n. 256 (2018/1)</title>
<link href="https://hdl.handle.net/10259/6515" rel="alternate"/>
<subtitle/>
<id>https://hdl.handle.net/10259/6515</id>
<updated>2026-04-20T15:47:02Z</updated>
<dc:date>2026-04-20T15:47:02Z</dc:date>
<entry>
<title>La carretera de Francia en El Risco de Quintanilla de la Mata</title>
<link href="https://hdl.handle.net/10259/6525" rel="alternate"/>
<author>
<name>Borro Fernández, Jesús</name>
</author>
<id>https://hdl.handle.net/10259/6525</id>
<updated>2022-04-01T07:46:02Z</updated>
<published>2018-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">La carretera de Francia en El Risco de Quintanilla de la Mata
Borro Fernández, Jesús
Todavía son visibles en antiguos tramos abandonados&#13;
de la carretera de Francia a su paso por la provincia de Burgos, restos&#13;
de obras púbicas olvidadas como las tajeas o alcantarillas de&#13;
mampostería, antecedentes de las actuales de hormigón. A estas infraestructuras viarias haremos referencia, así como a algunos viajeros&#13;
célebres que pernoctaron en la venta de Quintanilla, como el&#13;
controvertido padre Pío Mortara, ahijado del Papa y finalizaremos&#13;
describiendo no sólo las casillas o casetas de camineros, una de las&#13;
cuales aún se localiza (en ruina) en el Risco, sino el protagonismo de&#13;
este Cuerpo ya desaparecido, cuya misión era la de mantener en buenas&#13;
condiciones la carretera en un tramo de una legua, un oficio&#13;
solitario y mal retribuido, que fue causa de no pocas chanzas por el&#13;
mal estado de los caminos.; There are still visible in old abandoned sections of the&#13;
road to France on its way through the province of Burgos, remains&#13;
of forgotten public works, such as the tajeas or masonry sewers, a&#13;
background of the current ones in concrete. We refer to those and&#13;
some famous travelers who stayed in theVenta of Quintanilla, as the&#13;
controversial Padre Pío Mortara, godson of the Pope. We ended talking about the casillas de camineros, one of which is still located&#13;
(ruined) in El Risco, and about this brigade yet disappeared, whose mission was to keep the road in good condition into a stretch of a league, an occupation lonely and poorly paid, which was the cause of not&#13;
few jokes because of the poor state of many roads.
</summary>
<dc:date>2018-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Pecando por defecto: las ocultaciones demográficas y económicas del Diccionario de Madoz en el valle de San Vicente</title>
<link href="https://hdl.handle.net/10259/6524" rel="alternate"/>
<author>
<name>Martín García, Juan José</name>
</author>
<id>https://hdl.handle.net/10259/6524</id>
<updated>2022-12-14T09:09:56Z</updated>
<published>2018-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Pecando por defecto: las ocultaciones demográficas y económicas del Diccionario de Madoz en el valle de San Vicente
Martín García, Juan José
El conocido Diccionario de Pascual Madoz presenta, de&#13;
manera prácticamente universal, la ocultación de los verdaderos datos sobre población y riqueza de los pueblos y ciudades españoles.&#13;
A pesar de que este hecho ya era sospechado por el propio Madoz, no&#13;
ha sido objeto de revisión por parte de la historiografía española,&#13;
siendo indiscriminada su utilización por autores que reproducen sus&#13;
datos sin ningún tipo de crítica. Teniendo como marco de análisis el&#13;
Valle de San Vicente, en la Sierra de la Demanda burgalesa, y gracias&#13;
a otras fuentes de mayor fiabilidad, se pone de manifiesto el desmesurado&#13;
grado de estas ocultaciones.; The economical and demographic data for different Spanish towns and villages contained in Pascual Madoz’s famous dictionary&#13;
seems to suffer from almost universal and perhaps systematic&#13;
under-reporting. And yet, even though Madoz himself suspected this,&#13;
and commented on it, this has not really been assimilated by Spa -&#13;
nish historiography, which has tended to accept and recycle Madoz’s&#13;
data uncritically. Taking as our frame of reference St Vincent’s Valley in the Sierra de la Demanda (Burgos), and contrasting Madoz’s&#13;
data with that of other more relaible and consistent sources, the&#13;
scale of this seeming deception becomes clear.
</summary>
<dc:date>2018-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Biografía de la portada románica de Nuestra Señora de la Llana (Cerezo de Río Tirón, Burgos)</title>
<link href="https://hdl.handle.net/10259/6523" rel="alternate"/>
<author>
<name>Alonso Fernández, Carmen</name>
</author>
<id>https://hdl.handle.net/10259/6523</id>
<updated>2022-04-01T07:45:51Z</updated>
<published>2018-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Biografía de la portada románica de Nuestra Señora de la Llana (Cerezo de Río Tirón, Burgos)
Alonso Fernández, Carmen
Se presentan los resultados del estudio histórico-arqueológico realizado sobre la portada meridional y otros elementos&#13;
románicos de la iglesia de Nuestra Señora de la Llana (Cerezo de&#13;
Río Tirón, Burgos). El trabajo incluye la compilación de fotografías&#13;
históricas que permiten hacer un estudio comparativo de los elementos&#13;
cuando se encontraban in situ antes de 1929, tras su remonte en&#13;
1933 en el Parque de la Isla y en la actualidad; el análisis de paramentos&#13;
murarios bajo los principios metodológicos de la Arqueología de&#13;
la Arquitectura, y la biografía del expolio y traslado de los restos a&#13;
partir del estudio archivístico.; The results of the historical-archaeological study carried out on the southern doorway and in other Romanesque elements&#13;
of the church of Nuestra Señora de la Llana (Cerezo de Río&#13;
Tirón, Burgos) are presented here. The work includes the compilation&#13;
of historical photographs to compare the elements when they&#13;
were in situ before 1929, after his reconstruction in 1933 in the Park&#13;
of the Island and at present; the analysis of walls according to the&#13;
methodology of the Archaeology of Architecture, and the biography&#13;
of the plunder and the archival study.
</summary>
<dc:date>2018-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Breve noticia de Eugenia Martínez Vallejo, "la Monstrua", una burgalesa en la corte de los Austrias</title>
<link href="https://hdl.handle.net/10259/6522" rel="alternate"/>
<author>
<name>Jabato Dehesa, María Jesús</name>
</author>
<id>https://hdl.handle.net/10259/6522</id>
<updated>2022-04-01T07:45:34Z</updated>
<published>2018-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Breve noticia de Eugenia Martínez Vallejo, "la Monstrua", una burgalesa en la corte de los Austrias
Jabato Dehesa, María Jesús
A requerimiento de los monarcas, durante los siglos&#13;
XVI y XVII la corte española estaba poblada de bufones y seres con&#13;
todo tipo de rarezas: inválidos, deficientes mentales, mujeres gordas&#13;
y barbudas, enanos, locos y deformes. Eran llamados «sabandijas&#13;
del palacio», y su fealdad se contraponía a la belleza de sus señores,&#13;
que de este modo quedaba realzada. La favorita de Carlos II el Hechizado fue la burgalesa Eugenia Martínez Vallejo, apodada la monstrua&#13;
por su deformidad y gordura, que derivaban de un padecimiento&#13;
entonces desconocido, el síndrome de Prader-Willi.; At the request of the Spanish monarchs, during the&#13;
16th and 17th centuries the Spanish Court was full of jesters and&#13;
beings with every tipe of oddities: disabled people, challenged people,&#13;
fat and bearded women, dwarves, insane and deformed people.&#13;
They were called “the vermins of the Palace”, and their ugliness&#13;
contrasted with the beauty of their lords, which was highlighted&#13;
that way. The favourite of Charles II, the Bewitched was the burgalese&#13;
Eugenia Martínez Vallejo, nicknamed the Monster because of&#13;
her deformity and fatness, which derived from a then unknown illness,&#13;
the Prader-Willi syndrome.
</summary>
<dc:date>2018-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
</feed>
