Afficher la notice abrégée

dc.contributor.authorCubo Delgado, Esther 
dc.contributor.authorLuo, Sheng
dc.contributor.authorMartínez Martín, Pablo
dc.contributor.authorStebbins, Glenn T.
dc.contributor.authorLin, Jeffrey
dc.contributor.authorChoi, Dongrak
dc.contributor.authorGarcía Bustillo, Álvaro 
dc.contributor.authorMir, Pablo
dc.contributor.authorSantos García, Diego
dc.contributor.authorSerrano Dueñas, Marcos
dc.contributor.authorRodríguez-Violante, Mayela
dc.contributor.authorSinger, Carlos
dc.date.accessioned2024-03-18T10:38:05Z
dc.date.available2024-03-18T10:38:05Z
dc.date.issued2023-01
dc.identifier.issn2330-1619
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10259/8840
dc.description.abstractBackground:The Movement Disorder Society-sponsored Non-motor Rating Scale (MDS-NMS) assessthe severity and disability caused by non-motor symptoms (NMS) in Parkinson’s disease (PD).ObjectiveObjective:This article encapsulates the formal process for completing this program and the data on thefirstofficially approved non-English version of the MDS-NMS (Spanish).MethodsMethods:The MDS-NMS translation program involves four steps: translation and back-translation; cognitive pre-testing to ensure that raters and patients understand the scale and are comfortable with its content;field testingof thefinalized version; analysis of the factor structure of the tested version against the original English languageversion for the nine domains that could be analyzed in a confirmatory factor analysis. To be designated an“OfficialMDS translation,”the confirmatory factor analysis Comparative Fit Index had to be≥0.90.ResultsResults:The Spanish MDS-NMS was tested in 364 native-Spanish-speaking patients with PD from sevencountries. For all subjects with fully computable data with all domains of the MDS-NMS (n=349), theComparative Fit Index was≥0.90 for the nine eligible domains. Missing data were negligible and moderateflooreffect (42.90%) was found for the Non-Motor Fluctuations subscale. Item homogeneity coefficient wasadequate, and the correlation of the MDS-NMS domains with other measures for related constructs wasacceptable (rs≥0.50).ConclusionsConclusions:The Spanish version of the MDS-NMS followed the IPMDS Translation Program protocol, reachedthe criterion to be designated as an Official Translation, and is now available on the MDS website.en
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoenges
dc.publisherInternational Parkinson and Movement Disorder Societyen
dc.relation.ispartofMovement Disorders Clinical Practice. 2023, V. 10, n. 4, p. 586-595en
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectNon-motor symptomsen
dc.subjectRating scaleen
dc.subjectParkinson’s diseaseen
dc.subject.otherSistema nervioso-Enfermedadeses
dc.subject.otherNervous system-Diseasesen
dc.subject.otherMedicinaes
dc.subject.otherMedicineen
dc.subject.otherNeurologíaes
dc.subject.otherNeurologyen
dc.titleExpanded and Independent Spanish Validation of the MDS‐Non Motor Rating Scaleen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.relation.publisherversionhttps://doi.org/10.1002/mdc3.13658es
dc.identifier.doi10.1002/mdc3.13658
dc.identifier.essn2330-1619
dc.journal.titleMovement Disorders Clinical Practiceen
dc.volume.number10es
dc.issue.number4es
dc.page.initial586es
dc.page.final595es
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones


Fichier(s) constituant ce document

Thumbnail

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée